Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ậm à ậm ừ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ậm à ậm ừ" est une expression qui traduit une hésitation ou un manque de certitude dans la conversation. C'est souvent utilisé pour marquer une pause quand on pense à ce qu'on va dire, un peu comme "euh" ou "ben" en français.

Explication facile :

"Ậm à ậm ừ" est utilisé lorsque quelqu'un n'est pas sûr de ce qu'il veut dire ou quand il prend un moment pour réfléchir à sa réponse. Cela peut également exprimer une légère confusion ou un manque d'engagement dans une réponse.

Instructions d'utilisation :
  1. Dans une conversation : Utilisez "ậm à ậm ừ" lorsque vous hésitez à répondre à une question ou que vous essayez de trouver les bons mots.
  2. Pour marquer une pause : Cela peut être utilisé pour donner plus de temps à l'interlocuteur pour réfléchir, comme si vous disiez "Laissez-moi réfléchir un instant".
Exemple :
  • Question : "Tu veux aller au cinéma ce soir ?"
  • Réponse : "Euh... ậm à ậm ừ, je ne suis pas sûr. Peut-être que je dois d'abord vérifier mon emploi du temps."
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus formels, il est préférable d'éviter d'utiliser "ậm à ậm ừ" trop fréquemment, car cela peut donner une impression de manque de confiance ou de préparation. Dans un cadre plus détendu, c'est tout à fait acceptable.

Variantes du mot :

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "ậm à ậm ừ", mais vous pouvez également utiliser d'autres expressions d'hésitation comme "ừm" ou "à" qui ont un sens similaire.

Différents sens :
  1. Hésitation : Comme mentionné, c'est principalement utilisé pour montrer que vous hésitez.
  2. Réflexion : Cela peut aussi indiquer que vous êtes en train de réfléchir à une question posée.
Synonymes :
  • "Ừm" : C'est une autre façon d'exprimer l'hésitation, mais souvent utilisée de manière plus informelle.
  • "À" : Utilisé également pour marquer une pause ou une hésitation.
  1. xem ậm ừ

Words Containing "ậm à ậm ừ"

Comments and discussion on the word "ậm à ậm ừ"